السبت، 21 أبريل 2012

الدرس الرابع بعض النصائح للمترجم , وكيفية الحصول على ملفات الترجمه و والحلقات الخام وكيفية أستخراج الترجمه من حلقة بصغة MKV




السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

كيفكم اخواني

هذا الدرس راح يكوون سهل جداً وما فيه أي شي معقد

اول شيء نصائح تفيد في الترجمه ومهمه للمترجم

و كيف نحصل حلقات راو او الخام , وملفات الترجمه

وكيف نستخرج ملفات الترجمه من حلقات بصيغة mkv

وكل هاذي الأشياء بسطه جداً



:: نصائح ::

1- الأفضل أن تكون لديك ثقافة كافية ودراية واسعة باللغة الإنجليزية , ولكن مو شرط أنك تكوون دافوور ههه يعني متوسط العلم ( يفضل ) =) .

2- وشي مهم للمترجم , اللغة العربية لابد أنه يعرف كيف يصيغ الجملة صياغة جيدة ولا تتسرع في ترجمة جملة عربية .

3- ومهم أنك تحذر كل الحذر من السرعة الزائدة , وتكون تابعت الحلقه مره واحده على الأقل , وأن تدقق كويس في الترجمة مشان تكون الترجمه حللووه ومميزة =) .

4- لو فيه جمل او كلمات ما فهمتها مو معناها أنك ما تقدر تترجم , مترجم جوجل حاول أنك لا ما تعتمد عليه
أعتماد كلي , ولكن لا بأس لو ترجمة منه كلمه ما عرفت معناها , بس ترجم الجمله كلمه كلمه , لا تحط الجمله كامله
, راح يطلع لك المعنى غلط , مثلاً جمله كامله مو عارفها , أشوف الكلمات الي مو عارفها فيها وأحط الكلمه الأولى ,
راح تطلع لي معاني كثيره , وأمسحها وأشوف الكلمه الي بعدها .. إلى أن تنتهي من الجمله , بعدها من خلال المعني الي شفتها , أركب الجمله بصيغه تركب على الأحداث
( لا تركب الكلام تركيب حرفي ) وتقدر تشوف الجمله الي بعدها والي قبلها ممكن تساعدك في صياغت الجمله صياغه أفضل =) .

5- حاول بقدر المستطاع أن تستخدم الترجمة التخمينية يعني من معنى الجملة السابقة والجملة القادمة تعرف الجملة الحالية
مثل ما قلت لكم في النقطه الي قبل ولا تعتمد على الترجمه الحرفيه للمعنى فأحياناً تكون الترجمه الإنجليزية أصلها خطأ , فهم يترجمون اللغة اليابانية مثل ما أحنا نترجم كلامهم الإنجليزي ^ ^" .

لا تنسوو اللغه مو كل شي في الترجمه , الرفع و الإنتاج و التوقيت أشياء مالها أي دخل في اللغه

أي شخص يقدر ينظم لفريق الترجمه ^ ^


:: ماهي الحلقات خام و ملفات الترجمه ::


أول شي ملف الترجمه هوه ملف يحوي ترجمة الحلقه باللغه الإنجليزيه أحنا ناخذ هذا الملف ونترجم الكلام الإنجليزي إلى العربيه ^ ^

وبعدها ناخذ هذا الملف وندمجه او نلصقه مع حلقه راو .. وهيه حلقه ما فيها أي ترجمه أبداً

ونلصق الملف في هاذي الحلقه بستخدام برنامج .. ونسمي هاذي الخطوه الإنتاج .. والإنتاج راح يكون درس لوحده


:: كيف نحصل على ملفات الترجمه ::


فيه طريقتين أما أنك تكتب في جوجل او أي محرك بحث أسم الأنمي ورقم الحلقه إذا كنت تبي حلقه محدده وتكتب بجانبهم كلمة subtitles

مثلاً [yugioh zexal ep 11 subtitles ]

طرق البحث طبعاً تختلف من شخص لآخر

والطريقه الثانيه فيه مواقع تحوي ملفات ترجمه

من بعض هاذي المواقع

http://www.allsubs.org/

http://subscene.com/

http://www.manga.cz/preklady/?range=2


بس في بعض الأحيان تطلع لك ترجمة الحلقه بس بلغه غير الإنجليزيه

إذا كان عندك ملف الترجمه مترجم بلغه غريبه وما حصلت ملف ترجمة باللغه الإنجليزيه

الغرض من الملف التوقيت فقط .. يعني ما يحتاج نوقت التوقيت جاهز ونشوف أي فيديو للحلقه بترجمه أنجليزيه في youtube او غيره ونمسح الترجمه الغريبه ونحط ترجمتنا بستخدام الفيديو الي عندنا


:: كيف نحصل على حلقات راو ( RAW ) ::


الحلقات الخام هي الحلقة الاصلية التي تكون خاليه من اي ترجمة زي ما قلنا قبل

و هذه هي النوع الافضل للانتاج ..

حتى لا نحتاج لتشويه الحلقة بوضع صندوق اسود لتغطية الترجمة السابقه او ما شابه

و عادة ما تكون صيغ الحلقات الراو اما بصيغة الـ AVI او MP4

و يوجد ايضا ً صيغة الـ mkv , ogm

و هي حلقات راو و تحتوي على ملفات الترجمه مرفقه بالحلقة ..

طريقة الحصول عليها سهله ومشابهه لطريقة البحث عن ملفات الترجمه


هاذي موقع لحلقات ال RAW ( أغلب حلقات الراو يعتمد تحميلها عن طريق التورنت )

http://www.saiyaman.info/


نقوم بكتابة اسم الانيمي و يليه كلمة raw

ورقم الحلقه لو كنت تبي حلقه معينه

بهذا الشكل .. [ One Piece EP 30 Raw ] او ... [ One Piece Raw ]

وإذا ما حصلنا الحلقه الي نبيها RAW

نبحث عن صيغة mkv

بهذا الشكل .. [ One Piece mkv ]


وفيه مواقع للحلقات بصيغة mkv

http://www.animetake.com/

أفضل موقع للأنمي على الإطلاق ، فهو يأتي بكل الأنميات تقريباً ، على شكل [ MKV ] تقريباً ^ ^"

http://tokyotosho.info/

موقع لا بأس فيه

أنا ماجربت الموقعين هادوول بسس المترجمين يستفيدوون من الموقع الأول كثير

:: كيف تفتح ملف ترجمة موجود في حلقة بصيغة kmv ::

الشي سهل مره وما فيه أي تعقيد أبداً

نفتح البرنامج



وبعدها نضغط File وبعدين نضغط على open subtitles




أختار الحلقه الي بصيغة kmv وضغط open



كذا الحين طلعت الترجمه

أتمنى الدرس البسيط قد نال أعجابكم ^ ^


نهاية الموضوع 

الحقووق محفوظه لي أنا وللفريق و أنمي توون
Jaden Heros \ Charming sub @ anime.uaefal.com


 

الدرووس حصريه على أنمي توون فقط ( ولا نحلل نقلها )






ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق